猫抓耗子法案
——狱中给女儿的信选刊五十


亲爱的小文:
这是在这边爸爸所能买到的最好的一张圣诞卡片。左边那头猫,眼睛没印好,好像变成了“重瞳”。瞳是眼球,英文是pupil,跟小学生pupil同一个字。重瞳是两个瞳仁重复在一起了,在中国历史上一个皇帝叫虞舜的,是重瞳,还有一个失败的英雄,叫项羽也叫楚霸王的,也是重瞳,其实这很可能是一种叫“白内障”的眼病,并没有神秘可言(很巧,英文中白内障就叫cataract)。“双瞳翦水”是形容女人眼睛的好看,clear,beautiful eyes of a pretty girl。
cat's-eye是猫眼石,是一种宝石。
cat's-eye是小孩玩的弹珠子(playing marble)游戏,这字是美国俗语,也是因为珠子像猫眼睛的缘故。
cat's cradle也是小孩玩的游戏,中文叫“挑花线”或“翻花鼓”或“编花筐”或“翻绞绞”,你玩过吗?
cat and mouse也是小孩玩的游戏,中文叫“猫抓耗子”。(Cat and Mouse. This is a very good tag game. The players join hands in a circle. Two players are picked to be “cat” and “mouse”. The cat stands outside the circle and the mouse inside. The cat tries to catch the mouse. The rest of the players help or hinder the cat by raising or lowering their arms. The cat and mouse can run in and out of the circle under the other players' arms. When the mouse is caught, other players are picked.)你在育仁小学时玩过吗?
和cat and mouse这字有关的有一个好玩的词儿叫Cat-and-mouse Act“猫抓耗子法案”。过去女人没有权利投票或参加政治活动,于是有些女人便出来捣乱,英国政府便把这些捣乱鬼抓到牢里,她们就赌气绝食(不吃饭,英文叫fast,吃饭就打破了break这fast,所以早餐就叫breakfast)。于是一九一三年英国国会通过了这个“猫抓耗子法案”,规定坐牢不吃饭,就放她出去,可是在外面吃饭了,再抓回来,意思就是不让犯人投机。猫抓耗子,习惯并不立刻吃,猫让耗子跑,跑了几步又抓回来,所以这个法案才有这么个怪名字。印度的甘地七十四岁的时候在牢里宣布要绝食二十一天,英国政府要他出去绝,绝好了再回来,他不肯,结果居然熬过了这么久(只喝橘子汁活),英国cat对这只印度mouse,实在也没什么好法子。

爸 爸 一九七四年十二月十五日