亲爱的小文:
  你看这画片上的两只小老虎多可爱。那头白的很少有,值一万美金,并且愈大愈贵。老虎只在亚洲才有,印度、中国、伊朗(就是十月二十一日信上跟你提到过的天方)、日本,都有。老虎可以长到四五百磅,能爬树、会游泳,虽然狮子是“百鲁之王”(king of beasts),但专家说老虎比狮子还有力量。
  因为老虎厉害,所以中国人说惹厉害的人叫“捋虎须”,美国人则说“拧狮子尾巴”(twist lion's tail),老虎厉害,惹了它就收不了场,所以中国有成语说“骑虎难下”Once mounted it is hard to get off.,也叫“势成骑虎”Like riding on tiger。“捉虎容易放虎难”It's easier to catch a tiger than to set it free.,英文也有一句话说Supposing you miss your tiger,he is not likely to miss you.(你打不着老虎,老虎不见得吃不着你)。
  惹老虎虽然危险,但人间有很多事要冒险才有收获,中国话说“不入虎穴,焉得虎子”(“不到老虎窝里去,哪里找得到小老虎?)也正是英文中Nothing venture,nothing have.的意思。
  中国人说老虎厉害,不但人怕它,鬼也怕它。有一种鬼叫“伥”,神话里说这种鬼专门听老虎使唤,于是就出来一句成语叫“为虎做伥”,意思就是帮着坏东西做坏事(to help an evil person do evil)。
  猎人打老虎,常把自己装在笼子里,再把笼子捆在象背上,这样老虎就咬不到他了。有一句英文很好玩:Those who go tiger hunting should remember that there are tigers and tigers.这意思并不是“打老虎要记着老虎多得很”,而是“打老虎要记着老虎有各式各样的——有好打的,有难打的。”学英文要不马虎,才能学好。

爸 爸 一九七三年十二月九日